生餃子 お持ち帰り専門店 龍華山
ごま油の香ばしい匂い、焼けた皮とシャキシャキ野菜の歯ごたえ、つけダレと一緒に白ごはんをほおばれば、食がどんどん進みます。「餃子といえばビール」。そんな常識を覆したのが、生餃子のお持ち帰り専門店『龍華山』です。 「白ごはんに合う餃子」という他にはない個性を持つ餃子。そんなコンセプトがどこから生まれ、どのように完成したのか。その秘密に迫りました。
Ryukazan – Gyoza dumplings takeaway shop
The mouth-watering smell of sesame oil, the crunchy dough, the special dipping sauce. Once you get started, it will be hard to stop! “Gyoza’s best partner is beer”, as the old saying goes. To break with that tradition – that some believe is written in stone – the owners of Ryukazan started a journey in search for a new partner to the beloved ‘gyoza’ dumplings. They found it – it was ‘shiro gohan’ (white rice), so central to the Japanese food culture. Here is the story.
徹底的にこだわったあっさり味
お話を伺ったのは『龍華山』代表の毛穴貴祥さん。毛穴さんの家業は堺の地域産業である染物屋さんで、手ぬぐいやハッピなど和のデザインをされていた所から、和食に興味を持ち、飲食店をプロデュースする道に進みました。
「『龍華山』の餃子は、あっさり味にこだわりました」
使用する材料は、キャベツ、ネギ、ニンニクと豚肉だけ。まずは野菜三種だけをまぜ、次に豚肉を加えて丁寧にまぜて餡を作ります。
「野菜はシーズンのものを、その時その時で選んでいます。ふかふかの食感、瑞々しさは、余計なものをいれないからです」
さらに、ごはんが進む秘密は、秘伝の調味料と甘いタレ。
「味の決め手として仕込みの最後に秘伝の調味料を野菜と豚肉と一緒に混ぜ合わせています。タレもご飯に合うように酸味を抑えてほどよい甘さを感じるようにしています」
この調味料は龍華山のスタッフの中でも、作り方を知るのは毛穴さんただ一人だそうです。
「箸が止まらないと、よく言われます。とくに子供はすごい好きでめちゃくちゃ食べますよ」
『他の餃子を食べられなくなる』と、子供も大人もやみつきになる『龍華山』の餃子ですが、なんとそのこだわりは和の原点、日本文化の根幹にまで行き着くのです。
— It is all about the taste
Mr. Takayoshi Kena’s family has owned a dyeing shop, a traditional craft in Sakai, for many years. From the design of hand towels and ‘happi’ – a traditional outer garment – Mr. Kena took an interest in Japanese cuisine, which soon developed into the desire to become involved with restaurants and food shops. “I wanted the Ryukazan gyoza’s taste to be elegantly simple”, says Mr. Kena.
The basic ingredients are cabbage, scallions, garlic, and pork. Nothing less, and nothing more. First, the vegetables are chopped and mixed together, then the ground pork is added to form the filling that is wrapped into a piece of dough. “I pick up the vegetables according to what is available in that season. The soft and fresh feel they bring to the mouth, that is because I stick to the essential ingredients only. It is all about the taste.”
There are two other things that make the match between ‘gyoza’ and ‘shiro gohan’ so perfect: the seasoning that goes into the filling and the slightly sweet sauce. By the way, the seasoning’s recipe is a secret only known to Mr. Kena.
“A lot of people, especially the children, tell me that it is hard to have only one ‘gyoza’, once you get started it will be hard to stop!”
Next:お米中心の食文化に帰するということ