Culture | アセアン文化講座「タイ料理講座」レポート

thai_top4

南蛮貿易の時代から東南アジアと縁深い堺で、東南アジア各国の料理教室が開催されているのを知っていましたか? 堺市の堺・アセアンウィーク実行委員会が主催する「アセアン文化講座」がそれ。
中でも一番人気なのがタイ料理教室です。西区の「ウェスティ(堺市立西文化会館)」で開かれた料理教室におじゃましました。

The city of Sakai has maintained relations with countries in South East Asia since the period of the Nanban trade. Keeping this tradition alive, the Sakai-ASEAN Week Executive Committee has organised the “ASEAN Culture Course”. The Thai Cuisine course is among its most popular ones; it was recently held at the Westy (Sakai City West Cultural Center) in Nishi-ku.

IMG_2366

本物のタイ家庭料理を日本で作るには!?

講師はタイ南部のクラビ県出身、尼崎で料理教室を営むタッサニー村木先生。実はタイ国立舞踏専門学校で学んだプロの舞踏家でもあります。
日本語も流暢なタッサニー先生は、教え方も手慣れた手際良さ。教室の前に皆を集めてお手本を披露し、豆知識やコツも教えてくれます。
「パクチーの根っこを捨ててはいけまんよ。根っこが大切です。以前みんなが捨ててしまって慌てました」
根っこがむしろ味の決め手? 料理本では知りえない情報ですね。

What is needed to cook original Thai food in Japan?
The course teacher, Ms. Tassanee Muraki, from the province of Krabi in the Southern Thailand, runs a cooking school in Amagasaki city. Ms. Tassanee speaks fluent Japanese and is also a professional classical dancer, who studied traditional Thai dance in the Thailand National Dance School. “Do not throw away the roots of the coriander, they are very important!”. Very knowledgeable, she teaches things that may not be written in cookbooks.

IMG_2317
エスニックなパッケージの見慣れないタイの調味料も並んでいます。
「ココナッツから作ったココナッツシュガーはまろやかな砂糖です。タイのお味噌も大豆の食感が少し残ったものです」
オイスターソースも中華料理でもおなじみですが、タイのものは酸っぱさが少な目で味わいが違うそうです。

これだけ珍しい調味料をそろえるのは日本では大変なのではないでしょうか?
「いえ。調味料は簡単なんです。今はネットで注文すれば揃いますよ。大変なのは野菜などの食材です」
と、スタッフの方。日本とタイでは気候も違うため出来る野菜は違いますし、かといって外国から野菜を持ち込むことは簡単ではありません。
「どの野菜なら代用できるのか、なかなかうまく伝わらないので、タッサニー先生には、直接食材を買いにいってもらっているんです」
さらにタイ料理教室を開くには、それだけで済まない難しさがあります。

Many condiments and seasonings used in Thai cuisine are not commonly seen in Japan. “Sugar made from coconuts adds a very soft taste. Thai ‘miso’ has a different feel to it, the texture is coarser.” Oyster sauce is commonly used in Chinese cuisine, but the Thai version of it is also sourer.  The differences are in the details.< One might think that gathering all these different seasonings in Japan might be very difficult. “Not really. These days we can order most of the things using the Internet. The difficult part is finding other ingredients like vegetables”, explains the course’s staff. The climate in Japan is obviously very different from Thailand, so the available vegetables are very distinct. “To find out what can be used to replace the Thai vegetables, Ms. Tassanee has to go to the market herself.” But that is not the most difficult part, when it comes down to learning how to cook Thai food.

IMG_2270
Next: マイペンライ!「文化が違う」タイ料理にはレシピがない!?

1 2 3
Pocket

AD
SHAKES
ナカモズグレイト!
ダイヨーセンコー
包丁どっとこむ